<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Charles BAUDELAIRE tradotto da Gianni CELATI</title>
	<atom:link href="http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/06/02/charles-baudelaire-tradotto-da-gianni-celati/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/06/02/charles-baudelaire-tradotto-da-gianni-celati/</link>
	<description>comunità paesologica per una regione del sud interno, dal Pollino alla Maiella</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Dec 2009 11:17:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: alfonso</title>
		<link>http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/06/02/charles-baudelaire-tradotto-da-gianni-celati/#comment-4142</link>
		<dc:creator>alfonso</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 06:43:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/?p=856#comment-4142</guid>
		<description>certi fiori profumano di dolce, a volte troppo
altri per troppo profumo stordiscono, altri ancora
feriscono la mente, nel profondo.
ci sono fiori di bellezza e di nostalgia
ci sono fiori del giorno e fiori della notte
ci sono i fioretti delle opere buone
e quelli dei duelli.
ci sono fiori la cui linfa è un veleno
che sale sale e sale
fino alla corolla a uccidere, a far male</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>certi fiori profumano di dolce, a volte troppo<br />
altri per troppo profumo stordiscono, altri ancora<br />
feriscono la mente, nel profondo.<br />
ci sono fiori di bellezza e di nostalgia<br />
ci sono fiori del giorno e fiori della notte<br />
ci sono i fioretti delle opere buone<br />
e quelli dei duelli.<br />
ci sono fiori la cui linfa è un veleno<br />
che sale sale e sale<br />
fino alla corolla a uccidere, a far male</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Metaphisique</title>
		<link>http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/06/02/charles-baudelaire-tradotto-da-gianni-celati/#comment-4127</link>
		<dc:creator>Metaphisique</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:33:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/?p=856#comment-4127</guid>
		<description>incredibile coincidenza.... 
il regalo di compleanno per il mio nipotino bolognese di due anni sono stati questi fiori di cui avevo segnato esattamente questi versi 
(Per il bimbo innamorato di carte e di stampe
l’universo è in tutto uguale a un vasto appetito.
Com’è grande il mondo alla luce delle lampe,
e agli occhi del ricordo com’è rattrappito!)
e quelli della copertina del vinile di Sgt. Pepper&#039;s Lonely Hearts Club Band..................

commento che non c&#039;entra nulla
in fondo, fatti miei 
ma lo stupore è troppo bello da raccontare.......anche quello per un&#039;inezia...........

ora come sono assestati gli animi? e il tuo, mio caro Franco?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>incredibile coincidenza&#8230;.<br />
il regalo di compleanno per il mio nipotino bolognese di due anni sono stati questi fiori di cui avevo segnato esattamente questi versi<br />
(Per il bimbo innamorato di carte e di stampe<br />
l’universo è in tutto uguale a un vasto appetito.<br />
Com’è grande il mondo alla luce delle lampe,<br />
e agli occhi del ricordo com’è rattrappito!)<br />
e quelli della copertina del vinile di Sgt. Pepper&#8217;s Lonely Hearts Club Band&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>commento che non c&#8217;entra nulla<br />
in fondo, fatti miei<br />
ma lo stupore è troppo bello da raccontare&#8230;&#8230;.anche quello per un&#8217;inezia&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p>ora come sono assestati gli animi? e il tuo, mio caro Franco?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
